ITHF Delegātu sapulce apstiprināja izmaiņas galda hokeja Spēles noteikumos un Turnīru noteikumos (Starptautiskās Galda hokeja federācijas Sacensību reglamentā).
Izmaiņas stājas spēkā no 2014.gada 1.novembra.
Abos noteikumos tiek pievienots šāds punkts:
Noteikumu oficiālā valoda ir angļu. Ja ir atšķirība starp tulkoto versiju un angļu valodas versiju, tad prioritāri ir tas, kas rakstīts angļu valodas noteikumu versijā.
Spēles noteikumu izmaiņas:
1. Spēlētāji rīkosies atbilstoši sekojošam Spēlētāja uzvedības kodeksam.
Visi spēlētāji vienmēr rīkosies kā godīgi un labi sportisti. Galda hokejs kopš tā aizsākšanas ir un vienmēr būs „džentelmeņu” sports.
Visi spēlētāji vienmēr izturas taisnīgi un sportiski. Galda hokejs ir sporta veids, ko spēlē ar izpratni par taisnīgumu, ētiku un cieņu.
1.1. Noteikumu oficiālā valoda ir angļu. Ja ir atšķirība starp tulkoto versiju un angļu valodas versiju, tad prioritāri ir tas, kas rakstīts angļu valodas noteikumu versijā.
5.3. Lai varētu izdarīt iemetienu, centra uzbrucējiem un kreisajiem aizsargiem jāatrodas savā laukuma pusē no sarkanās līnijas un ārpus centrālā apļa līdz brīdim, kad ripa skar laukumu.
5.3. Lai varētu izdarīt iemetienu, centra uzbrucējiem un kreisajiem aizsargiem jāatrodas savā laukuma pusē no sarkanās līnijas un ārpus centrālā apļa un tie nedrīkst pieskarties ripai līdz brīdim, kad tā skar laukumu.
5.7. Lai vārti tiktu ieskaitīti, ripai ir jāatsitas pret bortu, vai arī jebkurai citai figūriņai, izņemot centra uzbrucēju, jāiegūst ripas kontrole.
5.7. Lai pēc iemetiena vārti tiktu ieskaitīti, jāpiepildās vismaz vienam no šiem nosacījumiem: a) ripa pieskaras apmalei; b) ripa pieskaras kādai citai figūrai, izņemot uzbrūkošo centru un aizsargājošos vārtsargu, vismaz 3 sekundes pēc iemetiena; c) tiek izdarīta apzināta piespēle uz centru. Ja ir šaubas par apzinātu piespēli, spēlētājs, kurš aizsargājas (vai tiesnesis, kas vēro spēli) var izlemt vai tiek atļauts gūt tiešus vārtus. Ja tiek izlemts, ka nav atļauts gūt tiešus vārtus ar centru, tad jāpiepildās a) vai b) nosacījumiem.
6.3. Vārti, kas gūti pa tiešo pēc nekustīgas ripas piespiešanas pret vārtiem vai vārtu sargu, neskaitās. Ja šādi vārti tiek gūti netieši (ar atsitienu no borta vai citas figūriņas) tie skaitās.
6.3. Vārti, kas gūti piespiežot nekustīgu ripu pie uzbrūkošā spēlētāja vārtiem netiek ieskaitīti, izņemot, ja ceļā uz vārtiem ripa pieskaras apmalei vai citam spēlētājam (neskaitot pretinieka vārtsargu). Šis noteikums ir spēkā arī tad, ja nekustīga ripa nepieskaras vārtiem pirms piespiešanas kustības sākuma.
7.1. Ja ripa pilnībā atrodas vārtu laukumā un pieskaras vārtu līnijai, spēlētājs, kurš aizsargājas, var saukt „Bloks” (Block) un izdarīt jaunu iemetienu.
7.1. Ja nekustīga ripa atrodas uz vārtu līnijas un nepieskaras vārtsargam, tad spēlētājs, kurš aizsargājas, var saukt „Bloks” (Block) un izdarīt jaunu iemetienu.
8.2. Kad redzamas pasīvas spēles pazīmes, pretspēlētājs var dot brīdinājuma signālu, sakot „pasīva spēle” (passive play). Tas dod spēlētājam, kurš kontrolē ripu, iespēju mainīt uzbrukuma veidu, lai izvairītos no ripas kontroles zaudējuma. Ja pasīva spēle turpinās pretinieks var pieprasīt iemetienu.
8.2. Kad redzamas pasīvas spēles pazīmes, pretspēlētājs var dot brīdinājuma signālu, sakot „pasīva spēle” (passive play). 3 sekundēs pēc pasīvas spēles brīdinājuma, spēlētājam, kurš kontrolē ripu ir jāizdara metiens pa vārtiem vai jāpiespēlē centra uzbrucējam, pretējā gadījumā pretinieks veic iemetienu. Šajā situācijā ir atļauts izdarīt piespēles pirms metiena pa vārtiem vai piespēles uz centru, ja tas notiek 3 sekunžu ietvaros, kopš brīdinājuma izteikšanas.
Jauns punkts:
9.7. Spēles laikā spēlētāji nedrīkst novietot savas rokas spēles laukuma virsmas (ledus) tuvumā jebkādā veidā, kas var traucēt spēli. Ja spēles laikā spēlētāja roka pieskaras kustībā esošai ripai, pretinieks var izvēlēties novietot ripu tur, kur tā visticamāk būtu nonākusi (vārtos vai pie kāda no spēlētājiem) vai pieprasīt iemetienu, ko pats arī izpilda. Ja nav skaidrība, kur ripa nonāktu, lēmums tiek pieņemts pretinieka labā.
10.1. Ja atgadās kāda neparedzēta situācija (piem., salauzts vadības mehānisms, stienis vai laukums, izbīdīti vārti, nodziest gaisma, uz laukuma ir vairākas ripas vai kāds/kaut kas traucē kādu no pretiniekiem), spēle ir nekavējoties jāaptur. Spēlētājs var pārtraukt spēli sakot „Stop”, ja pretinieks nav pamanījis šādu situāciju. Spēli atsāk, kad abi spēlētāji ir atkal tam gatavi.
10.1. Ja atgadās kāda neparedzēta situācija (piem., salauzts vadības mehānisms, stienis vai laukums, izbīdīti vārti, nodziest gaisma, uz laukuma ir vairākas ripas vai kāds/kaut kas traucē kādu no pretiniekiem), spēle ir nekavējoties jāaptur. Ja spēles laikā rodas traucējums, kas ir acīmredzams tikai vienam no spēlētājiem (piem., nokritusi gumija no stieņa, vārti nav savā vietā, saliekts stienis, spēles laukuma atbalsts nobīdījies), spēlētājam jāaptur spēle sakot „STOP”, citādāk vārti, kas gūti šajā laikā tiks skaitīti. Spēle turpinās, kad abi spēlētāji tam ir gatavi.
Turnīra noteikumu izmaiņas:
Noteikumu sadaļa par Pasaules un Eiropas čempionātiem labota:
Spēlētājiem, kas iekļuvuši finālgrupā no vienas apakšgrupas, vairs nav jāspēlē vienam pret otru.
Turnīra rīkotāji var lemt, ka savstarpējās spēles šajos gadījumos var tikt ieskaitītas.
Spēlētāji, kas kvalificējas augstākajai līgai no tās pašas apakšgrupas savā starpā vairs nespēlē rezultāts tiek pārnests arī uz noslēguma līgu.
Rīkotājiem jānosūta rezultāti Pasaules reitingam un ITHF trīs dienu laikā pēc turnīra.
Rīkotājiem jānosūta rezultāti Pasaules reitingam un ITHF divu dienu laikā pēc turnīra.
Izmaiņas ITHF komandu sacensību kārtībā:
Komandu sacensībās “mājinieku” komandai ir tiesības izvēlēties laukuma pusi. Šās komandas locekļi nemaina savus laukumus visa komandu mača laikā. “Mājinieku“ komanda ir tā, kas ieņēmusi augstāku vietu iepriekšējā sacensību posmā. Ja abas komandas iepriekšējā posmā vērtētas vienādi, tad sacensību pirmajā posmā „mājinieku“ komanda ir augstāk izsētā komanda.
“Mājinieku“ komandai nav tiesību izdarīt izmaiņas savā sastāvā kopš brīža, kad “mājinieku“ kapteinis atdod aizpildītu sarakstu “viesu“ (pretinieku) komandai.
Komandu sacensībās:
a) organizatori izvēlas nepieciešamu spēles laukumu skaitu un divus papildus laukumus (piem., sacensībām ar 5 dalībniekiem, organizatori izvēlas 7 galdus);
b) "mājinieku" komanda var izvēlēties, kurus no šiem laukumiem viņi vēlas izmantot, un nemainīt visa komandu mača laikā;
c) "viesu" komanda var izvēlēties katra individuālā laukuma pusi (organizatori ir tiesīgi samainīt pusēm Zviedrijas/Somijas spēlētāju figūriņas, ja viņi vēlas, lai tās visas būtu vienā pusē);
d) jebkādas modifikācijas laukumiem (piem., stieņu maiņa) var pieprasīt abas komandas;
e) iepriekš minētie soļi no a) līdz d) jāveic organizatoru noteiktā laika posmā (piem., 15 minūšu laikā pirms nozīmētā sākuma laika);
f) komandu mača laikā laukumiem nevar veikt nekādas papildus izmaiņas, izņemot lūzumu gadījumā.
“Mājinieku“ komanda ir tā, kas ieņēmusi augstāku vietu iepriekšējā sacensību posmā. Ja abas komandas iepriekšējā posmā vērtētas vienādi, tad sacensību pirmajā posmā „mājinieku“ komanda ir augstāk izsētā komanda.
“Mājinieku“ komandai nav tiesību izdarīt izmaiņas savā sastāvā kopš brīža, kad “mājinieku“ kapteinis atdod aizpildītu sarakstu “viesu“ (pretinieku) komandai.
Jauns punkts:
Jebkurš spēlētājs, kurš fiziski ietekmē citu, tiks nekavējoties diskvalificēts.